おめでたい言葉 


前回 中国正月のビデオを投稿いたしました。

ご覧いただきまして、ありがとうございます。

(「兎年おめでとうございます!」: 2023年1月23日) 


実はこのビデオ。

一旦出来上がって、後は投稿するだけ!となっていたのですが、

ギリギリになって、撮り直しいたしました。

原因は録画されたお祝いの言葉が良くなかったんだとか。

(大師姐レンレン)

問題の言葉は

「財源廣進」

だそうです。

(アウヨン)

「財源廣進」の元々の意味は

文字通り

「栄華が増しますように」

という意味で、

平たくいえば

「儲かりますように」

です。

(ステラ)

ところが今年になって、ちょっと意味が変わってきています。

香港の公用語、広東語では「財源」の音が「裁員」と同じで、

「裁員」とは「クビになる」という意味だそうです。

(アジャン)

しかも、その後に「廣進」と続きます。

(デイジー)

そうなると、これは

「どんどんクビ切られますように」

という意味と同じ音なのだそうです。

(マルちゃん)

ヘンなウイルスで経済があまり良くない今、
シャレになりません。


(今回飛び入り参加のウサギさん)

外国人の私には、こじつけっぽいような気がしないでもないですが、

香港人には大ごとなのでしょう。

香港人って面白いな、と思った師傅(シーフー:先生)の私でした。

香港 ゆるゆる〜 太極拳日記

香港人に太極拳を教わり、教えている日本人です。香港人との太極拳的生活をゆるゆる〜と綴ってまいります。

0コメント

  • 1000 / 1000